Статус проекта: победитель конкурса
Linguа-музей
- Конкурс Конкурс грантов Республики Карелия некоммерческим организациям на реализацию социально значимых проектов
- Грантовое направление Содействие укреплению межнациональных и межконфессиональных отношений, профилактике экстремизма и ксенофобии
-
Рейтинг заявки
- Номер заявки Р10-21-1-000196
- Дата подачи 05.10.2021
- Сроки реализации 10.01.2022 - 31.05.2022
- Организация АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ "ЦЕНТР РАЗВИТИЯ КУЛЬТУРНЫХ, СОЦИАЛЬНЫХ, ЭКОЛОГИЧЕСКИХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ИНИЦИАТИВ "ЭКОЛОГИЯ КУЛЬТУРЫ"
- ИНН 1001338700
- ОГРН 1181001011839
Краткое описание
Широкий доступ к культурному наследию для всех категорий граждан закреплен законом страны и конституцией. В рамках развития музейных пространств, как центров развития местных сообществ, необходимо создание инклюзивной среды и информационного поля. Приходит понимание инклюзии, когда создается не только комфортная среда для людей с ОВЗ, но и лингвистическая доступность культурного наследия и музейного пространства для представителей коренных народов (карелы, вепсы); представителей не коренных народов, проживающих на территории Карелии (грузины, армяне, азербайджанцы); людей с мигрантским опытом.Исследования показывают, что музейное пространство вызывает чувство неуверенности и боязни у тех, кто осознает, что может не понять контекст или информацию, предоставляемую только на одном базовом языке. Чаще люди выбирают не идти в музей и не знакомиться с наследием, потому что нет доступной и понятной информации о том, что их там ждут и что могут им предложить ряд продуктов и услуг. Они вынуждены ограничивать свой досуг и развитие, замыкаться в узком кругу близких, не социализироваться и не иметь возможности познать культуру, в которой живут.
По данным последней переписи населения в Карелии постоянно проживают представители более 30 национальностей, но если для украинцев, белорусов, татар русский язык знаком и понятен, то для армян, грузин, азербайджанцев, особенно для представителей молодого поколения, русский язык часто является барьером. Также в Карелии проживает около 45 тыс. карелов и более 3 тыс. вепсов, которые сохраняют свои коренные языки и предпочитают получать новую информацию и культурный контент на родном наречии.
Существуют разовые инициативы по приглашению организованных групп людей, проживающих в Карелии и плохо понимающих русский язык посещать музейное пространство и знакомиться с культурным наследием. Для этого необходимо специальное сопровождение, переводчик, организатор. Существует системная проблема низкого уровня лингвистической доступности культурного наследия и музейных пространств. Проект позволит апробировать модель лингвистической доступности культурного наследия и музейного пространства для представителей целевых групп. Проект предполагает создание видео-роликов о доступности и открытости музея (пилотной площадкой выступает партнер проекта – Музей изобразительных искусств Республики Карелия) и его коллекций и видео-роликов творческих мастер-классов, создание аудиогида по постоянной экспозиции, издание информационных полиграфических буклетов на 5 национальных языках (карельский, вепсский, армянский, грузинский, азербайджанский). Пилотная фаза направлена на распространение информации и тестировании новых культурных услуг целевыми группами. Апробированная модель в дальнейшем сможет быть внедрена в других культурных институциях.
Проект реализуется в соответствии с основными направлениями реализации государственной национальной политики Республики Карелия и Стратегией государственной национальной политики Российской Федерации.
Цель
- Создание лингвистической доступности культурного наследия и музейного пространства для представителей ряда национальностей, проживающих на территории Республики Карелия и людей с мигрантским опытом
Задачи
- Создать информационные видео-ролики о доступности культурного наследия и музейного пространства на 5 национальных языках
- Создать аудио-дорожки по произведениям из музейной коллекции на 5 национальных языках
- Создать видео-ролики тематических творческих мастер-классов на 5 национальных языках
- Создать информационные полиграфические буклеты о доступности культурного наследия и музейного пространства на 5 национальных языках
- Протестировать созданные продукты и услуги на представителях целевой группы
Обоснование социальной значимости
Широкий доступ к культурному наследию для всех категорий граждан закреплен законом страны и конституцией. Музеи сегодня выполняют функцию не только хранителей наследия, но и являются институциями, которые презентуют свои коллекции зрителям. В рамках развития музейных пространств, как центров развития местных сообществ, необходимо создание инклюзивной среды и информационного поля. Приходит важное понимание инклюзии, когда создается не только комфортная и доступная среда для людей с ОВЗ, но и лингвистическая доступность культурного наследия и музейного пространства для представителей коренных народов, проживающих на территории Карелии (карелы, вепсы); представителей не коренных народов, проживающих на территории Карелии (грузины, армяне, азербайджанцы); людей с мигрантским опытом.Исследования показывают, что музейное пространство вызывает чувство неуверенности, страха и боязни у тех, кто осознает, что может не понять контекст, смысл или информацию, предоставляемую только на одном базовом языке. Чаще люди выбирают не идти в музей и не знакомиться с наследием, потому что нет доступной и понятной информации о том, что их там ждут и что могут им предложить ряд продуктов и услуг. Они вынуждены ограничивать свой досуг и развитие, замыкаться в узком кругу близких, не социализироваться и не иметь возможности познать культуру, в которой живут.
По данным последней переписи населения в Карелии постоянно проживают представители более 30 национальностей, но если для украинцев, белорусов, татар русский язык знаком и понятен, то для армян, грузин, азербайджанцев, особенно для представителей молодого поколения, русский язык часто является барьером. Также в Карелии проживает около 45 тыс. карелов и более 3 тыс. вепсов, которые сохраняют свои коренные языки и предпочитают получать новую информацию и культурный контент на родном наречии.
Существуют разовые инициативы по приглашению организованных групп людей, проживающих в Карелии и плохо понимающих русский язык посещать музейное пространство и знакомиться с культурным наследием и посещать творческие мастер-классы. Для этого необходимо специальное сопровождение, переводчик, организатор. Существует системная проблема низкого уровня лингвистической доступности культурного наследия и музейных пространств.
География проекта
Республика Карелия, ПетрозаводскЦелевые группы
- Представители коренных народов, проживающие на территории Карелии (карелы, вепсы)
- Представители не коренных народов, проживающих на территории Карелии (грузины, армяне, азербайджанцы)
- Люди с мигрантским опытом
Контактная информация
{"address":"г Петрозаводск, р-н Перевалка, ул Софьи Ковалевской, д 10А, кв 29","yandexApiKey":"e5e6c343-cc1c-412c-a4b3-c9a674a73851"}
г Петрозаводск, р-н Перевалка, ул Софьи Ковалевской, д 10А, кв 29