Статус: на независимой экспертизе
Онлайн переводчик карельского языка с использованием технологий искусственного интеллекта
- Конкурс Первый конкурсный отбор на предоставление грантов некоммерческим неправительственным организациям, зарегистрированным на территории Республики Карелии, участвующим в развитии институтов гражданского общества в 2025 году
- Грантовое направление Оказание услуг в области информационных технологий, разработки компьютерного программного обеспечения, в том числе консультационных услуг в данной области, гражданам и некоммерческим организациям на безвозмездной или на льготной основе
- Номер заявки Р10-25-1-000071
- Дата подачи 26.05.2025
- Сроки реализации 31.07.2025 - 30.06.2026
- Организация АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПО РЕАЛИЗАЦИИ РЕГИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫХ СОЦИАЛЬНЫХ ПРОЕКТОВ "СЕВЕРНЫЕ ИНИЦИАТИВЫ"
- ИНН 1001342231
- ОГРН 1191001005634
Краткое описание
14.06.2024 Правительство России утвердило Концепцию государственной языковой политики. Документ призван подчеркнуть особый статус русского языка как государственного языка страны, важность сохранения языкового многообразия и духовно-нравственных ценностей, а также зафиксировать механизмы по защите и развитию языков народов РФ. В документе отражены основные направления и меры поддержки по сохранению, защите и развитию языкового многообразия России, в том числе с помощью искусственного интеллекта.РАН насчитала в стране 155 живых языков, 15 исчезли с начала ХХ века. Благополучным ученые назвали только русский язык.
Карельский язык за последние 20 лет показал самый значительный спад - минус 74% в числе владеющих к 2002 г. Согласно Всероссийской переписи населения 2020, численность карел сократилась до 32422 (составляла 93344 в 2010 г.), а численность носителей языка теперь составляет 13872 человек (52880 в 2010 г.). При этом, медианный возраст носителя - самый высокий среди всех языков республик и составляет 64 года. Карельский язык включен в Красную книгу исчезающих языков ЮНЕСКО.
Ученые сходятся во мнении, что преподавание языков в школе не гарантирует возрождение языка и желания изучать и сохранять родной язык и культуру. При крайне малом количестве часов для изучения родного языка в школе, отсутствии преемственности, в условиях преимущественно русскоязычной среды, родной язык присутствует в жизни школьников лишь временно и имеет символичный оттенок.
Решение существующих проблем только образовательной системе не под силу.
Государство, при всей его мощи, способно лишь обеспечить средства сохранения и возрождения языков, однако, оно бессильно что-либо сделать без поддержки самих языковых сообществ, т.е. групп людей, которые говорят или чьи предки говорили на том или ином языке. Без мер эффективной поддержки существующие негативные тенденции языковых процессов могут ускориться, рискуя превратиться уже в необратимые.
Считается, что одной из наиболее эффективных форм поддержки языка считается метод «языкового гнезда», разработанный в с. Ведлозеро, Карелия (участник проекта). "Языковое гнездо" предполагает, что ребенок-дошкольник находится в дневное время под присмотром взрослого, с ним общаются только на карельском языке, таким образом, и младшее поколение приобщается к общению на карельском языке, и язык возрождается. Однако перечисленных инструментов для ревитализации языка недостаточно.
С развитием технологий IT и искусственного интеллекта становится возможным сохранить и даже приумножить культурное наследие народов России и Карелии. Ханты и манси к конференциям ООН подключаются напрямую из своих ИТ-стойбищ. В 2018 г. интерфейс социальной сети "Вконтакте" был переведен на собственно карельское наречие.
Еще одним успешным примером ревитализации языка стал онлайн переводчик с якутского языка, созданный Яндексом.
Разработанный в рамках проекта онлайн переводчик карельского языка будет иметь долгосрочный эффект для сохранения языка.
Цель
- Разработка доступных и понятных инструментов изучения карельского языка для сохранения языкового наследия коренного народа Карелии
Задачи
- Информационная кампания проекта и организационная подготовка мероприятий
- Подготовка корпуса параллельных текстов (карельский-русский) объемом 100 000 сегментов в формате tmx.
- Выбор и адаптация движка машинного перевода «Промт»
- Внедрение новых нейронных моделей на сервисе онлайн-перевода PROMT.One.
- Разработка пользовательского интерфейса
- Апробация и верификация онлайн переводчика в школах и ВУЗах Карелии
- Подведение итогов проекта и анализ его результатов
Обоснование социальной значимости
Проект создания онлайн переводчика карельского языка напрямую соответствует целям и задачам актуального варианта Проекта Федеральной программы по сохранению и развитию языков России (от 09.09.2024 года). В частности, реализуется мероприятие по разработке и совершенствованию IT-инструментов для сохранения и развития целевых языков - «разработка автоматических машинных переводчиков для целевых языков, в том числе с пользовательским интерфейсом». Отметим, что Программа разработана Научным центром по сохранению, возрождению и документации языков России ФГБУН Института языкознания РАН в соответствии с пунктом 1 «е» перечня поручений Президента Российской Федерации Nº Пр-355 от 01.03.2020 года по итогам заседания Совета при Президенте Российской Федерации по русскому языку 5 ноября 2019 года, а также на основе Концепции Программы по сохранению и возрождению языков народов России, разработанной Институтом языкознания РАН и одобренной Советником Президента РФ В.И. Толстым 13.08.2020.Проблема касается людей, интересующихся изучением, сохранением и использованием карельского языка, а также тех, кому требуется перевод с карельского языка на другие языки и обратно (студенты, школьники, органы власти). Примерное количество представителей на конкретной территории реализации проекта - 500 человек.
Проблема целевой группы, которую решает данный проект, заключается в ограниченном доступе к переводу с карельского языка на другие языки и обратно. В настоящее время существует нехватка качественных онлайн-инструментов для перевода с карельского языка, что создает сложности при обучении.
Проблема ведет к исчезновению карельского языка (как следствие - к обеднению карельской культуры), а также к социальной изоляции карельскоговорящих групп. Создание онлайн переводчика карельского языка имеет большую социальную значимость. Такой инструмент позволит людям легче изучить карельский язык. Это, в свою очередь, содействует сохранению и развитию карельского языка и культуры. Благодаря использованию технологий искусственного интеллекта, переводчик может обеспечить более точные и качественные переводы, а также улучшиться с каждым использованием благодаря обучению на основе больших объемов данных. Такой проект может стать важным инструментом для поддержки и развития карельской языковой среды.
Результаты опроса коренных народов Карелии показали, что представители народов пытаются сохранить свой язык (48,2% общаются каждый день, 17% респондентов не общаются на родном языке, 11,5% общаются менее одного раза в месяц, 15,8% - общаются несколько раз в неделю), однако существует нехватка качественных инструментов для изучения, распространения и сохранения языка. Опрос коренных народов Карелии проводился в рамках проекта ПетрГУ «Разработка экспертно-аналитического контента портала “Финно-угорский мир”» (руководитель - д.полит.н. Питухина М.А.)
Карельский язык за 20 лет показал значительный спад - минус 74% в числе владеющих к 2002 году. Так, согласно Всероссийской переписи населения 2020 (https://rosstat.gov.ru/vpn/2020/Tom5_Nacionalnyj_sostav_i_vladenie_yazykami), численность карел сократилась до 32422 (93344 в 2010 году), а численность носителей карельского составляет теперь 13872 (52880 в 2010 году).
Карельский язык включен в Красную книгу исчезающих языков ЮНЕСКО (https://en.wal.unesco.org/languages/karelian).
Закон о языках народов России должны разработать за пять месяцев. Их реестр уже создал Институт языкознания РАН. Согласно перечню поручений Президента по итогам заседания Совета по реализации госполитики в сфере поддержки русского языка и языков народов России. До 1 июня должен быть разработан проект основ государственной языковой политики (https://www.vedomosti.ru/society/articles/2025/01/09/1085170-zakon-o-yazikah-narodov-rossii?from=copy_text).
Эксперты уверены, что обучение языкам народов Севера невозможно без цифровизации. (https://tass.ru/obschestvo/13653345/amp).
Исследование Ассоциации преподавателей родного языка и литературы коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока, показало, что изучать свои этнические языки хотели бы больше 90% респондентов. Не заинтересованными в изучении оказались только около 9–10% респондентов., Чтобы избежать их (прим. - языков) полного исчезновения, необходимо оцифровывать сами языки (https://iz.ru/1241783/evgeniia-priemskaia/dar-rechi-kto-sokhraniaet-iazyki-korennykh-narodov).
Дети на карельском языке почти не разговаривают: всего 0,5% детей до 9 лет его знают. (https://gubdaily.ru/news/karelskij-yazyk-umiraet-bystree-vsex-v-rossii/).
Процесс воссоздания карельского языка у нас сейчас может происходить за счет поддержания русско-карельского двуязычия детей... Современное двуязычие детей может сложиться путем разработки специальных программ в образовательных учреждениях и родительской поддержки. Например, языковые гнезда, языковое погружение, двуязычные школьные программы, интенсивные языковые курсы. (https://stolicaonego.ru/analytics/karelskij-jazyk-nashe-obschee-nasledstvo/).
География проекта
Республика Карелия (Пряжинский национальный район, г. Петрозаводск, Олонецкий национальный район), Москва (Минвостокразвития России) , Санкт-Петербург (PROMT)Целевые группы
- Носители карельского языка (жители Республики Карелия, Ленинградской области, Тверской области, 20-50 лет)
- Органы власти, ответственные за сохранение языкового наследия народов (ФАДН России, Министерство образования и спорта Республики Карелии, Министерство национальной и региональной политики Карелии)
- Студенты ПетрГУ, изучающие карельский язык (кафедра прибалтийско-финской филологии Института филологии ПетрГУ, 18-21 лет)
- Школьники, изучающие карельский язык (СОШ финно- угорская школа имени Элиаса Леннрота в г.Петрозаводске и Ведлозерская средняя школа Пряжинского района, 10-11 классы, 16-18 лет)
- Желающие познакомиться с карельским языком (любознательные инициативные жители Республики Карелия, 20-50 лет, кто любит свою малую Родину и свой край)
Контактная информация
{"address":"Респ Карелия, г Петрозаводск, р-н Северная Промзона, Шуйское шоссе, д 16, кв 21","yandexApiKey":"e5e6c343-cc1c-412c-a4b3-c9a674a73851"}
Респ Карелия, г Петрозаводск, р-н Северная Промзона, Шуйское шоссе, д 16, кв 21